Ramón Méndez, el traductor que probablemente ha intervenido en uno de tus juegos favoritos
Ha trabajado en la localización de unos 700 juegos, ha sido periodista, autor de cinco libros y es profesor en la Universidad de Vigo
Así rezan el título y el copete de la entrevista más completa hecha, hasta la fecha, a nuestro compañero Ramón Méndez González. Más que una entrevista, parece un auténtico y verdadero Curriculum Vitae en el que la periodista que firma este artículo publicado en la web VANDAL, Sara Borondo, ofrece todos los detalles de la vida profesional, académica y hasta personal de quien se ha convertido ya en toda una autoridad en la traducción de videojuegos en España.
Ahí van algunas de las imágenes que ilustran la susodicha entrevista: