Accès aux guides pédagogiques en galicien

 Accès aux guides pédagogiques en castillan

 

 

Stratégies de traduction pour l'import-export

(Prof. Amador Ordóñez Puime)

Cette matière enseignera aux étudiants les complexités du commerce extérieur et les fonctions vitales du département des imports-exports. Les documents clés seront étudiés, en soulignant l'importance de la précision et de la cohérence linguistique pour éviter les malentendus dans les transactions internationales. Les étudiants apprendront à traduire des termes commerciaux spécifiques et à s'adapter aux réglementations et aux pratiques commerciales des différents pays.

Par ailleurs, les particularités culturelles et juridiques qui influencent la traduction de textes liés au commerce international seront abordées. L'accent sera mis sur la nécessité de comprendre les responsabilités du service import-export, y compris la négociation des contrats, la gestion douanière et la logistique. La matière offrira aux traducteurs les outils linguistiques et l'expertise nécessaires pour contribuer à la réussite des opérations commerciales internationales.

FR
Aller au contenu principal