Conferencia: “Los estudios de Traducción e Interpretación en la sociedad del siglo XXI”

No marco das actividades organizadas polo polo programa de doutoramento en Tradución e Paratradución (www.paratraduccion.com/index.php/doctorado-typ.html) e Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (www.paratraduccion.com/limiares), o vindeiro 2 de febreiro terá lugar a seguinte conferencia:   – «Los estudios de Traducción e Interpretación en la sociedad del siglo XXI» a cargo do profesor Antonio Bueno García (Universidad de…

Visita co alumnado do MTCI á Audiencia provincial de Pontevedra.

O martes pasado, día 25 de marzo, acompañamos alumnos do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional a un xuízo con intérprete de portugués na Sección Cuarta da Audiencia Provincial de Pontevedra, a fin de coñeceren de preto o traballo destes profesionais nunha situación laboral real. Ao chegarmos, recibiunos a xuíza do Mercantil Sección 2,…

Historia da dobraxe en Galicia. Curso “Iniciación á dobraxe”

  No marco dos relatorios organizados polo Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (MTCI) queremos convidarvos a visualizar o vídeo de Uxío Couto Carballido.   Presentación: Xoán Montero Domínguez, profesor no departamento de Tradución e Lingüística. Universidade de Vigo.   Relatora: Uxío Couto Carballido   Lugar: Facultade de Filoloxía e Tradución.   Data: 17…

Historia da dobraxe en Galicia. Curso “Iniciación á dobraxe”

  No marco dos relatorios organizados polo Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (MTCI) queremos convidarvos a visualizar o vídeo de Uxío Couto Carballido.    Presentación: Xoán Montero Domínguez, profesor no departamento de Tradución e Lingüística. Universidade de Vigo.   Relatora: Uxío Couto Carballido   Lugar: Facultade de Filoloxía e Tradución.   Data: 17…

Tradución e tecnoloxía.

  No marco dos relatorios organizados polo Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (MTCI) queremos convidarvos a visualizar o vídeo de Rocío Abelleira Zataraín, tradutora e Linguistic Lead.  Presentación: Óscar Ferreiro Vázquez, profesor no departamento de Tradución e Lingüística. Universidade de Vigo. Relatora: Rocío Abelleira Zataraín, tradutora e química.  Lugar: Facultade de Filoloxía e Tradución.…

A tradución e interpretación do galego na administración de Xustiza.

  No marco dos relatorios organizados polo Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (MTCI) queremos convidarvos a visualizar o vídeo de Ana Belén Varela Miño, tradutora e intérprete da administración de xustiza de Galicia. Presentación: Ana Luna Alonso, profesora titular do departamento de Tradución e Lingüística. Universidade de Vigo. Relatora: Ana Belén Varela Miño,…

A tradución e interpretación do galego na administración de Xustiza.

  No marco dos relatorios organizados polo Mestrado en Tradución para a comunicación internacional (MTCI) queremos convidarvos a visualizar o vídeo de Ana Belén Varela Miño, tradutora e intérprete da administración de xustiza de Galicia.   Presentación: Ana Luna Alonso, profesora titular do departamento de Tradución e Lingüística. Universidade de Vigo. Relatora: Ana Belén Varela…