Subvenciones para el fomento de la traducción en lenguas extranjeras

La Subdirección Genral del Libro, la Lectura y las Letras Españolas de la Dirección General de Industrias Culturales y del Libro convoca, para el año 2017, subvenciones en régimen de concurrencia competitiva para el fomento de la traducción a lenguas extranjeras de obras literarias o científicas publicadas originariamente en español o en cualquiera de las lenguas cooficiales de las comunidades autónomas.

La finalidad de estas subvenciones es promover la edición y publicación en lenguas extranjeras de obras integrantes del patrimonio cultural español que cumplan una de estas dos condiciones:

  • a) que hayan sido publicadas por una editorial española y distribuida en territorio nacional;
  • b) que, habiendo sido publicadas por editoriales no españolas, su autor tenga la nacionalidad española.

Excepcionalmente, se podrá solicitar la ayuda para sufragar el coste de una traducción ya realizada siempre y cuando quede demostrado que el año de publicación de la obra traducida no sea anterior a 2017.

Plazo de presentación:  desde el 18 de abril de 2017 hasta el 18 de mayo de 2017

Las solicitudes se realizará exclusivamente en la Sede Electrónica, de acuerdo con la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, y se accede a ella a través del botón de “Acceso al servicio online” que se encuentra en la parte superior de la ficha.

Si la entidad es española se requerirá un certificado electrónico válido, si la entidad es extranjera deberá solicitar una clave concertada para el envío de documentación.

La solicitud debe estar firmada por el propio editor o su representante legal. Durante la fase de instrucción se comprobará la veracidad de la identidad del solicitante.

Anuncio de la convocatoria en el BOE

Bases reguladoras publicadas en el BOE

Más información en la web del Ministerio

Artigos relacionados

¡Vuelven los Premios ETIV-UVigo en su III Edición!

Nos complace anunciar que los Premios ETIV-UVigo regresan un año más para celebrar y reconocer la excelencia en la localización de videojuegos. Estos galardones, organizados por la Universidade de Vigo y el grupo de investigación TI4 Traducción & Paratraducción (T&P), forman parte de las actividades del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria…

Ler Máis
Citizens’ Language Days: entrevista a Paula Sánchez

1.     Que sentiches ao ser unha das 24 persoas seleccionadas de entre todos os mestrados da rede europea (EMT)? Creo que o sentimento de ledicia que vivín cando recibín a noticia é indescritible. Foi una grata sorpresa e unha gran oportunidade que tiña claro que ía aproveitar ao máximo. Sentinme moi afortunada de poder representar…

Ler Máis
Nociones clave para-traducir entre la transtextualidad y la transmedialidad

Desde la Coordinación del Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) –Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia y Máster Europeo en Tradución (EMT) de la Dirección General de Traducción de la Unión Europea– nos complace anunciar que el Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) estará presente en el Congreso internacional GLOTECH 2024: ” Shaping…

Ler Máis