Así se tradujo «Shadow Tactics: Blades of the Shogun» al español

Así se tradujo «Shadow Tactics: Blades of the Shogun» al español

Desde el canal de Youtube PetisoperíasAlba Calvo Porrúa (Pixie) y Ramón Méndez González (Dixie), nos cuentan, en primera persona, las experiencias vividas a lo largo de la traducción al español del videojuego Shadow Tacitas: Blades of the Shogun. Un juego de estrategia ambientado en el Japón del periodo Edo, al más puro estilo Comandos. La compañía les facilitó un kit de localización con un montón de material que ayudó mucho a su localización, sobre todo ante las dificultades que supone traducir adecuadamente la terminología específica de la cultura samurái del Japón de la época.

Related post

Volve a mentoría personalizada do MTCI

Un ano máis, dende a coordinación do Mestrado Universitario en Traducción para a Comunicación Internacional (MTCI) da Universidade de Vigo, temos o pracer de anunciar unha nova edición do noso programa de mentoría con profesionais, que se porá en marcha a finais de abril de 2025, en modalidade virtual. Tras a excelente acollida da edición…

Read more
¡Vuelven los Premios ETIV-UVigo en su III Edición!

Nos complace anunciar que los Premios ETIV-UVigo regresan un año más para celebrar y reconocer la excelencia en la localización de videojuegos. Estos galardones, organizados por la Universidade de Vigo y el grupo de investigación TI4 Traducción & Paratraducción (T&P), forman parte de las actividades del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria…

Read more