Marca Player DX n.º 32

Además de los/as colaboradores/as habituales, en Marca Player DX n.º 32 puedes escuchar a Curri Barceló, localizadora profesional de videojuegos contando un poco en qué consiste la localización de videojuegos y dejando algún que otro consejo para los estudiantes que quieren adentrarse en la industria de la traducción de videojuegos. También te resultará interesante lo que dice el profesor de Historia…

Videojuegos, traducción y educación

Presentamos una actividad de transferencia de conocimiento de gran impacto en las fuerzas vivas de la ciudad olívica. La Universidad y la profesión debaten sobre traducción y educación en los videojuegos. ¿Es rentable traducir un videojuego?; ¿a partir de qué edad puede un niño empezar a usar las pantallas para jugar?; ¿qué es la «gamificación» en…

Marca Player DX n.º 17

En Marca Player DX n.º 17 hablaron de las posibilidades educativas de los videojuegos con un profesor de la Universidad de Alicante, el Dr. D. José Ramón Calvo Ferrer, autor de una Tesis doctoral titulada Videojuegos y aprendizaje de segundas lenguas: Análisis del videojuego «The Conference Interpreter» para la mejora de la competencia terminológica, presentada y defendida…

Marca Player DX n.º 6

Debate sobre la situación actual del doblaje en los videojuegos con el actor de doblaje Juan Arenas (Randal’s Monday, Call of Duty: Infinite Warfare, Watch Dogs 2), el actor y especialista en doblaje Uxío Couto y Yova Turnes (creador de DoblajeVideojuegos). Además de los dos personas que, cada semana, presentan Marca Player DX, Ramón y Alba,…

Marca Player DX n.º 3

Entrevista sobre BIOSHOCK a Santiago García Sanz, técnico de control de calidad del juego, con una visión de la otra cara del juego: las referencias ocultas, la simbología y lo que el espectador no percibe a simple vista. Y, además, noticias frescas sobre Persona 5, NES Mini, Nintendo Switch, PlayStation 4 Pro y ecosistema Xbox. Con la visita…