Accès aux guides pédagogiques en galicien

 Accès aux guides pédagogiques en castillan

 

 

Traduction juridique et administrative spécialisée : Anglais - Galicien - Anglais / Anglais - Espagnol - Anglais

(Prof. Maribel del Pozo )

Traduction juridique et administrative spécialisée : Anglais-Galicien-Anglais / Anglais-Espagnol-Anglais est une UE facultative de 6 crédits du parcours B2, enseignée au second semestre en espagnol, en galicien et en anglais.

Elle est conçue pour munir les étudiants d’un savoir-faire dans la préparation, la compréhension et la traduction de textes juridiques et administratifs complexes. Toutefois, ce savoir-faire reste limité car la pleine compétence ne peut s'acquérir qu'au terme d’un grand nombre d'heures de pratique et uniquement dans des domaines maîtrisés. L'objectif est donc de doter les étudiants des moyens nécessaires pour aborder avec confiance les textes dans ce domaine.

Sur le plan théorique, l'objectif est de renforcer les connaissances des étudiants en matière de droit national et international et, sur le plan pratique, de permettre aux étudiants de traduire des textes longs et complexes, ainsi que de rédiger des travaux académiques en rapport avec ce sujet.