Accès aux guides pédagogiques en galicien

 Accès aux guides pédagogiques en castillan

 

 

Traduction juridico-administrative spécialisée : Anglais - Galicien - Anglais / Anglais - Espagnol - Anglais

(Prof. Maribel del Pozo )

La matière Traduction juridico-administrative spécialisée : Anglais-Galicien-Anglais / Anglais-Espagnol-Anglais fait partie du module B2, est facultative, vaut 6 ECTS et est suivie au cours du 2ème semestre. Elle est enseignée en espagnol, en galicien et en anglais.

Elle est conçue pour donner aux étudiants des savoir-faire dans la préparation, la compréhension et la traduction de textes juridiques et administratifs complexes. Toutefois, Il convient de préciser qu'il s'agira d'un savoir-faire limité, car la pleine compétence ne s'acquiert qu'avec un grand nombre d'heures de pratique et uniquement dans des domaines bien connus. L'objectif est donc de doter les étudiants des moyens nécessaires pour aborder avec confiance les textes dans ce domaine.

Sur le plan théorique, l'objectif est de renforcer les connaissances des étudiants en matière de droit national et international et, sur le plan pratique, l'objectif est de permettre aux étudiants de traduire des textes d'une longueur et d'une complexité considérables, ainsi que de rédiger des études académiques en rapport avec ce sujet.

FR
Aller au contenu principal