Premio Nacional a la Mejor Traducción 2018
Abril 06, 2018

La Dirección General de Industrias Culturales y del Libro del MInisterio de Educación, Cultura y Deporte acaba de poublicar en el BOE del 5 de abril de 2018 la Convocatoria del  Premio Nacional a la Mejor Traducción correspondiente a 2018. El Premio Nacional a la Mejor Traducción tiene por objeto distinguir la traducción de una obra literaria al castellano o a cualquiera de las lenguas cooficiales que, según el juicio de especialistas, haya resultado sobresaliente.

El Premio Nacional a la Mejor Traducción, correspondiente a 2018, distinguirá el mejor trabajo de traducción publicado en 2017. El premio, dotado con 20.000 euros, se concederá al traductor; tendrá carácter indivisible y no podrá ser declarado desierto ni concederse a título póstumo, sin perjuicio de los derechos de sucesión que puedan ejercerse si el traductor falleciera después del fallo del Jurado.

Al Premio Nacional a la Mejor Traducción optarán los traductores de obras literarias traducidas desde cualquier lengua al castellano o a cualquiera de las lenguas cooficiales, cuya primera edición se haya publicado en España entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2017, y que hayan cumplido los requisitos legales para su difusión. En caso de que existan acerca de la fecha de publicación de la obra, se utilizará la del Depósito Legal.

 

Deixa unha resposta

Your email address will not be published.

GL
Skip to content