Salidas profesionales al terminar el grado de T&I

Cumpliendo con el cronograma de los eventos científicos programados y las actividades extraacadémicas previstas en cada curso académico por el Grupo de Investigación y el Programa Doctoral Internacional Traducción & Paratraducción (T&P), el Master's Degree in Traducción for la Communication (nternacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA– y el Título Propio de Especialista en Traducción for la (ndustria del Videojuego (ETIV) de la Universidade de Vigo (UVigo), el próximo jueves, 28 de abril de 2022, a las 13.00 h y en el Salón de Grados de la Facultade de Filoloxía e Tradución (FFT), Ignacio Urrutia Sobrino impartirá la conferencia titulada

Folla de ruta profesional para persoas egresadas de Tradución e Interpretación

 

Bionota del conferenciante

Lingüista multitarefas, Ignacio Urrutia Sobrino é licenciado en Tradución e Interpretación pola Universidade de Vigo, probou inicialmente a traballar para unha grande firma de moda galega. Farto do inmobilismo patente e falta de recoñecemento, marchou na procura de terras máis fértiles a Inglaterra, onde traballou como tester lingüístico para unha empresa que desenvolvía e testaba videoxogos. Ese traballo deu paso a outro de xestor de proxectos en Madrid, un posto de alta intensidade e con multiplicidade de tarefas, pero do que puido aprender todo e de todo en relación a este oficio.

Na busca dun pouco máis de tranquilidade, o traballo lévao a París, onde traballa para a empresa norteamericana Blizzard Entertainment traducindo en equipo World of Warcraft and the Burning Crusade. Este romance bélico acabou abruptamente en novembro de 2007 logo dunha folga ás portas de empresa e desde entón nunca deixou de ser autónomo e de ampliar e mellorar a súa carteira de clientes.

Logo de vivir e traballar como tradutor, revisor e intérprete durante 3 anos en Budapest, múdase a Heidelberg para espallar a lingua galega como lector designado pola Xunta de Galicia na Facultade de Linguas Romances de Heidelberg. Este posto de 3 anos tamén se viu interrompido por decisión propia debido a unha mala xestión e prácticas por parte do seu coordinador.

Emprazado en Vigo desde 2013, mantén unha intensa actividade como tradutor, revisor, editor, intérprete, transcritor e subtitulador en directo dentro dun equipo de catro persoas que compoñen o despacho Tradurrutia. Tamén colabora co programa de prácticas de Tradución de Interpretación da Uvigo e da Universidade Internacional de Valencia desde o ano 2018 con visos a axudar a outros colegas e dar os seus primeiros pasos no competitivo mercado dos servizos lingüísticos.

Asistir a distancia al acto

Aunque recomendamos vivamente la presencialidad del público asistente para una mayor interacción, aquellas personas que quieran escuchar el audio de la conferencia pueden hacerlo a través del Campus Remoto de la UVigo con estos datos:

Related post

O Máster en Tradución para a Comunicación Internacional participa na reunión de primavera da rede EMT en Varsovia

Os días 2 e 3 de xuño de 2025, o Máster en Tradución para a Comunicación Internacional da Universidade de Vigo, representado polo profesor Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, participou na reunión de primavera da rede EMT (European Master’s in Translation), que tivo lugar na Universidade de Varsovia, no Instituto de Lingüística Aplicada.Esta xuntanza internacional, organizada…

Read more
A Universidade de Vigo reafirma o seu liderado na localización de videoxogos coa III Edición dos Premios ETIV

O Centro Comercial Vialia de Vigo converteuse este venres nun escaparate da innovación e excelencia na tradución de videoxogos coa celebración da III Edición dos Premios ETIV-UVIGO. O evento, organizado polo título propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ETIV) e tamén polo noso Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI),…

Read more
III Edición dos Premios ETIV-UVIGO á localización de videoxogos. Este ano no CC Vialia

III Edición dos Premios ETIV-UVIGO á localización de videoxogos – Unha cita ineludible   O vindeiro venres 30 de maio ás 19:00 h, o Centro Comercial Vialia de Vigo acollerá a III Edición dos Premios ETIV-UVIGO á Localización de videoxogos, un evento no que o Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) —Máster Universitario Excelente da Xunta de Galicia e membro…

Read more