Premios ATRAE para profesorado del ETIV y alumnado del MTCI
La asociación ATRAE (Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España) entregó el pasado mes
«Tintin Reporter» ya se puede jugar en gallego
Estamos de enhorabuena en el Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego
Acto de entrega de la Mención de Excelencia de la UE al MTCI
O actual coordinador do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional, Óscar Ferreiro Vázquez, atópase
Presentación do curso 2024-2025
Co gallo do Día Internacional da Tradución, o pasado luns 30 de setembro tivo lugar,
Doble titulación UVigo-UniPA desde el MTCI
Desde la coordinación del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE
O MTCI é EMT ( Mestrado Europeu em Tradução)
Excelencia europea para el MTCI Desde la coordinación del
Premio ETIV-UVigo «Manolo Ramos» al mejor trabajo de investigación
Los Premios ETIV-UVigo a la localización de videojuegos son unos galardones institucionales promovidos por el
LA VOZ DEL TRADUCTOR en los tratados médicos decimonónicos sobre las enfermedades de las mujeres
Cumprindo com o cronograma dos eventos científicos programados e atividades extra-acadêmicas planejadas em
ParatradIT-2024_UVigo_T&P
O I Congresso Internacional de Paratradução, Interlínguas e Transmídia (ParatradiT), que será realizado tanto na modalidade presencial como
A paratradución como mecanismo para desenmascarar o canon
Cumprindo com o cronograma dos eventos científicos programados e atividades extra-acadêmicas planejadas em
O tridente T&P-MTCI-ETIV_2022-2023_Meta
Durante nossa particular celebração do Dia Internacional da Tradução 2023 apresentamos novidades
NEM todo es woRRdpreSS
Cumprindo com o cronograma dos eventos científicos programados e atividades extra-acadêmicas planejadas em
Entrevista com Patricia Buján na TVG
Por conta do Dia Internacional da Tradução 2023, desde T&P-MTCI-ETIV se celebra
Dia Internacional da Tradução 2023_T&P-MTCI-ETIV_Meta
O Día Internacional da Tradução 2023 está dedicado a colocar em valor
Vou preservar você, minhoca!
O Grupo de Pesquisa Tradução & Paratradução (T&P), o Mestrado em Tradução para a Comunicação
O vídeo da II Gala dos Prêmios ETIV-UVigo à localização de videojogos
O video gravado e editado pela UVigo-TV da II Gala dos prêmios ETIV-UVigo
Novo Título Próprio do MTCI: Especialista em Edição
Tal e como fizemos há cinco anos quatro professores do MTCI com a criação do
A reportagem fotográfica T&P da II Gala dos Prêmios ETIV-UVigo
[vc_row][vc_column][vc_column_text] El reportaje fotográfico T&P de la II Gala de los Premios ETIV-UVigo a la
Impacto na imprensa dos Prêmios ETIVI-UVigo 2023
Após semanas de muito trabalho e últimas horas frenéticas de preparativos, imprevistos, contratempos e ensaios
Prêmios ETIV-UVigo_Entrevista na RADIO MARCA
Hoje, na véspera da cerimônia de entrega dos Prêmios ETIV-UVigo que terá lugar
O DUVI anuncia a Segunda Edição dos Prêmios ETIV-UVigo
A II edição dos Prêmios ETIV-UVigo à localização de videojogos transformará Vigo esta sexta-feira
Oportunidades de trabalho para o alunado de T&I
Cumprindo com o cronograma dos eventos científicos programados e atividades extra-acadêmicas planejadas em
Jornadas sobre tradução editorial
Cumprindo com o cronograma dos eventos científicos programados e atividades extra-acadêmicas planejadas em
A dublagem para o galego de "Sonic Prime" e a situação da dublagem em Galicia
Cumprindo com o cronograma dos eventos científicos programados e atividades extra-acadêmicas planejadas em
Postmortem: Como um dragão Ishin!
Cumprindo com o cronograma dos eventos científicos programados e atividades extra-acadêmicas planejadas em
Apresentação dos resultados do projeto de pesquisa "Mulheres e migrações na indústria do videojogo"
Hoje, 8 de março, dia declarado pelas Nações Unidas, Dia Internacional da Mulher,
Apresentação da publicação "Livro alheio. Antologia de traduções de Haroldo dos Santos"
Dentro do quadro de atividades acadêmicas do Programa Internacional de Doutorado Tradução & Paratradução (T&P)
Novo livro T&P-MTCI-ETIV "A aprendizagem das línguas na era digital"
Nos alegra comunicar que seguimos estrenado el año 2023 con la publicación de un nuevo
O livro "Mulheres e migrações na indústria do videojogo"
Após a finalização do nosso projeto de pesquisa I+D patrocinado pela Cátedra Feminismo 4.0
Prêmio EGERIA para um TFM do MTCI
Nossa aluna do Mestrado em Tradução para a Comunicação Internacional (MTCI) Lidia López-Briñas Pérez-Vico
Lançamento da 2ª edição dos prêmios nacionais ETIV-UVigo
Lançamento da 2.ª edição dos prêmios nacionais ETIV-UVigo Inicia a busca dos melhores videojogos
Paratradução do Holocausto
Dentro do quadro de atividades acadêmicas do Programa Internacional de Doutorado Tradução & Paratradução (T&P)
Nossos votos de Natal
Feliz natal e próspero 2023. Desde o Grupo de Pesquisa Tradução & Paratradução (T&P)
Um aluno do MTCI no ERASMUS+
Entrevista con Malick Ibrahim aluno extrangeiro do MTCI que participou do nosso programa de
Defesas de TFM_Novembro-2022
Informação pública sobre as defesas de TFM na chamada de novembro 2022. Sobrenome e nome
Aprenda a vender teus serviços de tradução de forma eficiente
As 30 vagas estabelecidas foram preenchidas rapidamente! Desde a coordenação do MTCI agradecemos publicamente a
Começar como tradutora autônoma durante a pandemia: experiências e aprendizados
Dentro do marco das atividades acadêmicas do Mestrado em Tradução para a Comunicação Internacional (MTCI)
A tradução Jurídica em galego
Dentro do marco das atividades acadêmicas do Mestrado em Tradução para a Comunicação Internacional (MTCI)