Docente de español na Université Bretagne Sud (France)

Poste vacant à temps complet (384 HETD soit 1607h de travail effectif). Date de recrutement : Le poste est à pourvoir au 1er septembre 2016. Durée du contrat : 1 an Condition de recrutement : – Ne pas avoir fait l’objet de condamnations inscrites au bulletin n°2 du casier judiciaire, incompatibles avec l’exercice des fonctions. – Etre titulaire d’un diplôme de niveau 1 (Bac + 5) ; et justifier d’une qualification professionnelle antérieure de 3 ans d’expérience professionnelle dans l’enseignement. Profil du poste : – Enseignement : 384 HETD Enseignements d’espagnol, uniquement en TD, se déroulant en 1ère et 2ème année du département GEA.

Acceso á convocatoria: http://tinyurl.com/ha7sww5

Artigos relacionados

Microcredencial: Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios

Temos o pracer de anunciar a posta en marcha da microcredencial Inmersión inicial en cultura, lingua e comunicación coreana para negocios, unha formación inicial deseñada para ofrecer unha visión previa, rigorosa e contextualizada da Corea contemporánea. Esta proposta formativa está dirixida a estudantes, profesionais e persoas interesadas que se preparan para realizar estudos ou estadías…

Ler Máis
Do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional ao Parlamento Europeo: entrevista con Alba Rubio Alonso

Por que decidiches solicitar a bolsa Schuman do Parlamento Europeo e como te enteraches da convocatoria? Que esperabas aprender ou experimentar durante o teu período de prácticas? Dende a adolescencia, sempre sentín un especial interese polas culturas. Cando estudei o Grao en Linguas Estranxeiras e, posteriormente, o Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional, sabía…

Ler Máis
Aberta a inscrición na microcredencial «Tradución e dobraxe»

O Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional da Universidade de Vigo informa que puxo en marcha, a través do docente Xoán Montero, a microcredencial «Tradución e dobraxe», unha formación semipresencial de 3 ECTS pensada para iniciar o alumnado nas profesións de tradutor/a audiovisual e actor/actriz de dobraxe. Trátase dunha excelente oportunidade para achegarse ao…

Ler Máis