Acceso a las guías docentes en gallego

 Acceso a las guías docentes en castellano

Tecnologías aplicadas a la traducción

(Prof.ª Ana Hermida Ruibal y Prof. Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy)

La asignatura «Tecnologías aplicadas a la traducción» ofrece un recorrido profundo por las herramientas y técnicas actuales que potencian la productividad en traducción. Inicia con un enfoque en la gestión de proyectos y el trabajo personal. Se introduce a las memorias de traducción, distinguiendo entre Traducción Asistida por Ordenador (TAO) y traducción automática. MemoQ, una herramienta líder, se estudia en detalle desde su instalación hasta funciones avanzadas como la gestión de memorias, terminología y control de calidad. Se exploran sus características, compatibilidades y atajos de teclado. Además, se contrasta MemoQ con otras herramientas TAO y se aborda la importancia de los precios en relación con repeticiones en el mercado profesional. A través de Xbench, se manejan aspectos de gestión de memoria de traducción, terminológica y de calidad. Esta formación capacita a los estudiantes para navegar y utilizar con destreza las tecnologías emergentes en el ámbito de la traducción profesional.

ES
Ir al contenido