Así se tradujo «Shadow Tactics: Blades of the Shogun» al español

Así se tradujo «Shadow Tactics: Blades of the Shogun» al español

Desde el canal de Youtube PetisoperíasAlba Calvo Porrúa (Pixie) y Ramón Méndez González (Dixie), nos cuentan, en primera persona, las experiencias vividas a lo largo de la traducción al español del videojuego Shadow Tacitas: Blades of the Shogun. Un juego de estrategia ambientado en el Japón del periodo Edo, al más puro estilo Comandos. La compañía les facilitó un kit de localización con un montón de material que ayudó mucho a su localización, sobre todo ante las dificultades que supone traducir adecuadamente la terminología específica de la cultura samurái del Japón de la época.

Article similaire

O Máster en Tradución para a Comunicación Internacional participa na reunión de primavera da rede EMT en Varsovia

Os días 2 e 3 de xuño de 2025, o Máster en Tradución para a Comunicación Internacional da Universidade de Vigo, representado polo profesor Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, participou na reunión de primavera da rede EMT (European Master’s in Translation), que tivo lugar na Universidade de Varsovia, no Instituto de Lingüística Aplicada.Esta xuntanza internacional, organizada…

En savoir plus
A Universidade de Vigo reafirma o seu liderado na localización de videoxogos coa III Edición dos Premios ETIV

O Centro Comercial Vialia de Vigo converteuse este venres nun escaparate da innovación e excelencia na tradución de videoxogos coa celebración da III Edición dos Premios ETIV-UVIGO. O evento, organizado polo título propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ETIV) e tamén polo noso Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI),…

En savoir plus