Tecnoloxías e ferramentas

Tecnoloxías e ferramentas lingüísticas para a investigación en tradución

(Profs. Xavier Gómez Guinovart e Xosé María Gómez Clemente)

A materia de “Tecnoloxías e ferramentas lingüísticas para a investigación en tradución” fornece os coñecementos teóricos e prácticos para o aproveitamento de diversas tecnoloxías lingüísticas no estudo e na práctica da tradución, profundizando ao longo do curso nos fundamentos teóricos e nas aplicacións prácticas dos corpus paralelos de traducións, dos corpus técnicos de textos especializados, e das bases de datos léxicas, terminolóxicas e neolóxicas.

Artigos relacionados

¡Vuelven los Premios ETIV-UVigo en su III Edición!

Nos complace anunciar que los Premios ETIV-UVigo regresan un año más para celebrar y reconocer la excelencia en la localización de videojuegos. Estos galardones, organizados por la Universidade de Vigo y el grupo de investigación TI4 Traducción & Paratraducción (T&P), forman parte de las actividades del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria…

Ler Máis
Citizens’ Language Days: entrevista a Paula Sánchez

1.     Que sentiches ao ser unha das 24 persoas seleccionadas de entre todos os mestrados da rede europea (EMT)? Creo que o sentimento de ledicia que vivín cando recibín a noticia é indescritible. Foi una grata sorpresa e unha gran oportunidade que tiña claro que ía aproveitar ao máximo. Sentinme moi afortunada de poder representar…

Ler Máis