logotyplogotyplogotyplogotyp
  • Inicio
  • Paratraduccion
  • Presentación
  • Admisión
  • Matrícula
  • Becas
  • Calendario
  • Actividades
  • Contacto
✕

CfP: Revista
Caleidoscópio: linguagem e tradução, n° 1

A revista caleidoscópio: linguagem e tradução é uma publicação do grupo de pesquisa Walter Benjamin: tradução, linguagem e experiência, relacionada ao Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução e ao Programa de Pós-Graduação em Literatura do Instituto de Letras da Universidade de Brasília. O grupo de pesquisa Walter Benjamin: tradução, linguagem e experiência está cadastrado no Diretório de Grupos de Pesquisa do CNPq desde 2012.

A revista caleidoscópio: linguagem e tradução publica traduções (ladeadas ao original), artes (poemas, contos, imagens, fotografias etc.), entrevistas, artigos analíticos (traduzidos ou não), resenhas de livros relacionados às seguintes áreas de conhecimento: Estudos da Tradução/Tradutologia, Literatura, Filosofia, Artes, Antropologia, Sociologia, Linguística cujo foco seja a tradução. A revista recebe trabalhos em fluxo contínuo para suas edições não-temáticas. A revista divulga estudos de caráter teórico ou aplicado nas áreas do escopo da revista, sob a forma de artigos, traduções, entrevistas, resenhas e imagens.

Os trabalhos podem ser submetidos ao conselho editorial em português, espanhol, inglês ou francês.

 

1ª chamada para submissão de trabalhos

A revista caleidoscópio: linguagem e tradução, uma publicação do grupo de pesquisa Walter Benjamin: tradução, linguagem e experiência do Programa de Pós-Graduação em Literatura e do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade de Brasília, divulga a chamada de publicação para sua primeira edição. A publicação será para o volume 1, nº 1, do 1º semestre de 2017. A revista publica traduções (ladeadas ao original), artes (poemas, contos, imagens, fotografias, etc.), entrevistas, artigos traduzidos ou não, resenhas de tradução, resenhas de livros relacionados às seguintes áreas de conhecimento: Estudos da Tradução, Literatura, Filosofia, Artes, Antropologia, Sociologia, Linguística cujo foco seja a tradução. Os trabalhos devem ser enviados até o dia 17 de fevereiro de 2017 diretamente à equipe editorial via o seguinte endereço eletrônico: revistacaleidoscopio.unb@gmail.com

Más información

José Yuste Frías
José Yuste Frías

Entradas Relacionadas

03/10/2024

Coloquio sobre investigación


Read more
05/09/2024

Paratraducción: la noción clave de la Escuela de Vigo


Read more
30/12/2023

A doutoranda Alba Rodríguez Saavedra, Premio Enxeñeiro Comerma do Concello de Ferrol


Read more

Comments are closed.

Más Información

  • Profesorado
  • Alumnado
  • Tesis Doctorales T&P
  • Lineas de Investigación T&P
  • Grupo de investigación T&P
  • Blogs de Investigación T&P
  • Máster MTCI
  • Título Propio ETIV
  • CAPD
  • EIDO
  • Documentos
  • Becas
  • Movilidad
  • Preguntas frecuentes
  • Guía da Biblioteca universitaria

Becas

  • Bolsas de Mobilidade para o alumnado de Doutoramento, 2020/2021
    16/07/2021
  • Bolsas de formación do Centro Ramón Piñeiro para a Investigación e Humanidades
    03/07/2019
  • Axudas para participación en feiras e festivais internacionais do sector do libro
    12/05/2019
  • Convocatorias de prazas de lingua e literatura galega e bolsas en planificación sociolingüística
    13/03/2019
  • Conferencia de presentación das bolsas Fulbright
    05/03/2019

Entradas del Blog

  • Coloquio sobre investigación
    03/10/2024
  • Paratraducción: la noción clave de la Escuela de Vigo
    05/09/2024
  • A doutoranda Alba Rodríguez Saavedra, Premio Enxeñeiro Comerma do Concello de Ferrol
    30/12/2023
  • Presentación de resultados del proyecto de investigación «Mujeres y migraciones en la industria del videojuego»
    15/03/2023
  • Nuevo libro T&P-MTCI-ETIV «L’apprentissage des langues à l’ère du numérique»
    27/02/2023

Archivos

  • octubre 2024 (1)
  • septiembre 2024 (1)
  • diciembre 2023 (1)
  • noviembre 2023 (34)
  • marzo 2023 (1)
  • febrero 2023 (2)
  • enero 2023 (2)
  • octubre 2022 (3)
  • julio 2022 (3)
  • junio 2022 (1)
  • mayo 2022 (7)
  • abril 2022 (9)
  • febrero 2022 (2)
  • enero 2022 (3)
  • julio 2021 (4)
  • junio 2021 (5)
  • mayo 2021 (2)
  • marzo 2021 (3)
  • octubre 2020 (1)
  • abril 2020 (2)
  • marzo 2020 (2)
  • febrero 2020 (1)
  • noviembre 2019 (1)
  • octubre 2019 (2)
  • septiembre 2019 (2)
  • julio 2019 (2)
  • mayo 2019 (4)
  • abril 2019 (1)
  • marzo 2019 (6)
  • febrero 2019 (2)
  • enero 2019 (6)
  • noviembre 2018 (2)
  • octubre 2018 (4)
  • septiembre 2018 (1)
  • julio 2018 (2)
  • junio 2018 (8)
  • mayo 2018 (2)
  • abril 2018 (3)
  • marzo 2018 (4)
  • febrero 2018 (6)
  • enero 2018 (3)
  • diciembre 2017 (2)
  • noviembre 2017 (5)
  • octubre 2017 (2)
  • septiembre 2017 (5)
  • julio 2017 (14)
  • junio 2017 (29)
  • mayo 2017 (32)
  • abril 2017 (29)
  • marzo 2017 (35)
  • febrero 2017 (35)
  • enero 2017 (2)
  • diciembre 2016 (1)

Etiquetas

  • acreditación
  • ACSUG
  • actividades formnativas
  • activismo feminista
  • Adrián Suárez Mouriño
  • Advancing Translation Studies
  • AGAPTI
  • AGPTI
  • Aida Cordeiro
  • AIETI
Traduccion & Paratraduccion - Universidade de Vigo - 2017
[contact-form-7 id="16" title="Contact form 1"]