Acesso às guias docentes em galego

Acesso às guias docentes em espanhol

Tradução especializada jurídico-administrativo: Alemão-Galego-Alemão / Alemão-Espanhol-Alemão

(Prof.ª Patricia Buján Otero)

Neste curso, aprofundar-se-á na tradução de textos administrativos e introduzir-se-á os alunos na tradução de textos do âmbito jurídico. Os alunos aprenderão a preparar, compreender e traduzir textos destas áreas. Serão incluídas também técnicas de tradução juramentada.

Depois de uma introdução ao ordenamento jurídico alemão e espanhol, na qual serão comparadas estruturas e procedimentos, conhecer-se-ão as ferramentas e os meios necessários para abordar este tipo de textos tanto do ponto de vista linguístico quanto de conteúdo. Trabalharemos com documentos administrativos, notariais, legislativos e judiciais. De um ponto de vista contrastivo, estudaremos os elementos terminológicos e fraseológicos mais característicos, assim como a composição e estrutura de cada um dos gêneros textuais tratados.

As práticas serão fundamentalmente de tradução para o galego/espanhol, embora incluirá alguma atividade de tradução para o alemão.

PT
Pular para o conteúdo