Traducción para la comunicación internacional

Publicado pola editorial Comares (2013) dentro da súa colencción Interlingua, o libro Traducción para la comunicación internacional, editado por Xoán Montero Domínguez, é a primeira publicación do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional. Neste volume, unha boa parte do profesorado do Mestrado fai unha posta ó día das súas liñas de investigación nos temas relacionados…

Portada libro

Traducción para la comunicación internacional

Publicado pola editorial Comares dentro da súa colencción Interlingua, acaba de saír do prelo o libro Traducción para la comunicación internacional, editado por Xoán Montero Domínguez. Neste volume, unha boa parte do profesorado do Máster fai unha posta ó día das súas liñas de investigación nos temas relacionados coa súa docencia de posgrao. Extractamos estas palabras…

Traducción para la comunicación internacional

Publicado pola editorial Comares (2013) dentro da súa colencción Interlingua, o libro Traducción para la comunicación internacional, editado por Xoán Montero Domínguez, é a primeira publicación do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional. Neste volume, unha boa parte do profesorado do Mestrado fai unha posta ó día das súas liñas de investigación nos temas relacionados…

Liñas de investigación

  Tradución, terminoloxía e ferramentas lingüísticas Profa. Áurea Fernández Rodríguez Profa. Iolanda Galanes Santos Prof. Alberto Álvarez Lugrís Prof. Xavier Gómez Guinovart  Prof. Xosé María Gómez Clemente   Tradución audiovisual: cine, publicidade e videoxogos Prof. Xoán Montero Domínguez Prof. José Yuste Frías Prof. Ramón Méndez González   Tradución e servizos culturais Profa. Ana Luna Alonso…

Tradução e patrimônio

Acceso ás guías docentes en galego Acceso ás guías docentes en castelán     Traducción y patrimonio (Prof. Anxo Fernández Ocampo) A materia de Tradución e patrimonio examina modelos de tradución avanzada relativos ós patrimonios e ás paisaxes culturais ou naturais, principalmente no contexto da tradución do texto turístico, mais tamén dentro do discurso patrimonial dos…