Nasceu em Paris no ano de 1968 e é licenciado en Filologia Românica e doutor em Tradução e Interpretação. Desde 1992 é docente de tradução na Faculdade de Filologia e Tradução da Universidade de Vigo. Recebeu o Prêmio extraordinário de doutoramento e prêmio Vicente Risco de Ciências Sociais.
É Diretor do ICOTI, uma coleção privada de pesquisa sobre a iconografia contemporânea da tradução das épocas industriais anteriores à era da informação. Tal coleção se alimenta de suportes analógicos (imprensa ilustrada, estampa, correspondência, publicidade, fotografia etc.) nos que se instrumentalizam a imagem e a atividade da pessoa tradutora ou intérprete.
Experiência em tradução no campo turístico e museográfico, no tratamento do patrimônio e na cenografia de exposições.
Ministra aulas de tradução na Universidade de Vigo desde 1992, principalmente na combinação linguística francês-galego e sobre o setor do turismo.
Possui, além disso, uma vasta experiência na docencia da história e da antropologia aplicadas à tradução.
Espaços e topologia da tradução
Tradução, cultura material e economia visual
História moderna e contemporânea da tradução
- Fernández-Ocampo, Anxo (2022). «Topologies et terrains de la paratraduction», Meta, Vol. 67, Núm. 3, pp. 540-557.
- Fernández-Ocampo, Anxo (2022). «Mirar y crear imágenes para los estudios de traducción». En José Yuste Frías e Xoan Manuel Garrido Vilariño (eds.) Traducción & Paratraducción I: líneas de investigación. Berlín: Peter Lang, pp. 113-146.
- Domingues, Caroline e Fernández-Ocampo, Anxo (2022). «Représentations de l’altérité de part et d’autre de la frontière du Minho», HispanismeS[En rede], Hors-série 5 | 2022, URL: journals.openedition.org/hispanismes/15492
- Fernández-Ocampo, Anxo (2016). «La Zona: límite, traducción y espacio social». En Óscar Ferreiro Vázquez (ed.) Traducir e interpretar lo público. Granada: Editorial Comares, pp. 91-104.
- Fernández-Ocampo, Anxo e Wolf, Michaela (eds.) (2014). Framing the interpreter. Towards a Visual Perspective. Londres e Filadelfia: Routledge.