Garrido Vilariño, Xoán Manuel

Professor Associado

Departamento de Tradução e Linguística

NOTA BIOGRÁFICA

É licenciado em Filologia Espanhola, seção Galego-Português e Licenciado em Filologia Românica, seção francês pela Universidade de Santiago de Compostela. Catedrático de Ensino Médio no ensino de Língua e Literatura Galega no IES Politécnico de Vigo, onde leciona também 1ª e 2ª Língua estrangeira Português e Holocausto e Memória.

Xoán Manuel Garrido Vilariño é Doutor em Tradução e Interpretação pela Universidade de Vigo com a tese (2004) "Traducir a Literatura do Holocausto: Tradución/Paratraducción de Se questo è un uomo de Primo Levi", em Tese de doutorado da Universidade de Vigo.

EXPERIÊNCIA ACADÊMICA

Desde 13 de janeiro de 1995 é docente de Tradução e Interpretação de Francês e Português

Professor associado na Graduação de Tradução e Interpretaçao da Universidade de Vigo, na combinação linguística francês-galego-francês.

LINHAS DE PESQUISA

Pesquisador titular do Grupo de Investigação TI4 Tradução & Paratradução (T&P), os frutos da ação de transferência de conhecimento das linhas de investigação do bloco temático «Memória e tradução» realizada por Xoán Manuel Garrido Vilariño podem ser localizados na web do Doutoramento T&P, digitando na aba de pesquisa, palavras-chave como "holocausto", "migração", "nazismo", "campos de extermínio" ou "interpretação".

PUBLICAÇÕES

Capítulos de livro

  • Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «Introdução», en Karl Schurster [autor] y Sócrates Guedes [ilustrador] Esther, uma estrela na guerra, Río de Janeiro: Autografía, pp. 9-10.
  • Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2016) «Did Ist das ein Mensch? Ein autobiographischer Bericht, mean a reconciliation of Primo Levi with the German people and their language?» en Dörte Andres, Julia Richter y Larisa Schippel [eds.] Translation und „Drittes Reich”, Berlín: Frank & Timme, pp. 337-346.

Artigos

  • Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «FERREIRO VÁZQUEZ, Óscar, ed. (2016). Traducir e interpretar lo público, pról. De Martha Pulido Correa. Granada: Editorial Comares, 232 p.», [Reseña bibliográfica], Dirāsāt Hispānicas, n.º 4: 281-285.
  • Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «FERREIRO VÁZQUEZ, Óscar. Traducir e interpretar lo público. Granada: Editorial Comares. 2016, 232 p.», [Reseña bibliográfica], Cadernos de Tradução, vol. 37, n.º 3: 343-349.

Publicações audiovisuais

  • Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «Que Memória ensinar com os depoimentos dos sobreviventes do Holocausto escritos em português e espanhol? Os casos de Stanislaw Szmajzner, Émile Henry, Dunia Wasserstrom, Violeta Friedman e Mercedes Núñez Targa», en José Yuste Frías [dir.] 32.ª Píldora T&P, Vigo: T&P_UVigo-TV, [en red]. Producción audiovisual editada en red el 25/09/2017: http://tv.uvigo.es/video/137781.html
  • Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2009) «Memoria y Paratraducción», décima conferencia del II Coloquio internacional de Vigo sobre Paratradución, Vigo: T&P_UVigo-TV, [en red]. Conferencia editada en red: http://tv.uvigo.es/es/video/mm/4016.html
Alberto Álvarez Lugrís
Emmanuel Bourgoin Vergondy
Patricia Buxán Otero
Pablo De Carlos Villamarin
Maribel Del Pozo Triviño
Lara Domínguez Araújo
Pablo Fernández Carballo Calero
Anxo Fernández Ocampo
Óscar Ferreiro Vázquez
Iolanda Galanes Santos
Xoán Garrido Vilariño
Pedro González Santamaría
Jessica Gregori Sendra
Ana Hermida Ruibal
Sara Louredo Casado
Ana Luna Alonso
Ramón Méndez González
Xoán Montero Domínguez
Salvador Mourelo Pérez
Amador Ordóñez Puime
Elena Sanchez Trigo
Patricia Sotelo Dios
Francisco José Torres Pérez
José Yuste Frías
PT
Pular para o conteúdo