Ana Luna Alonso é profesora titular no Departamento de Tradución e Lingüística da Facultade de Filoloxía e Tradución da Universidade de Vigo, onde imparte docencia de grao, mestrado e doutoramento.
Dirixiu varias teses de doutoramento, coordinou cursos e xornadas, e organizou varios simposios e congresos internacionais sobre tradución e políticas de tradución.
É investigadora do grupo BITRAGA (Biblioteca da Tradución Galega) en BiFeGa, participou en varios proxectos financiados polo Ministerio e a Xunta de Galicia como IP e colaborou en diferentes proxectos de investigación como CULTURFIL da USC, CRET da UB ou EACT da UAB.
Ao respecto da súa experiencia docente universitaria, é profesora titular no departamento de Tradución e Lingüística da Universidade de Vigo dende o curso 1995-1996. Imparte diferentes materias no grao en Tradución e Interpretación, así como no Máster en Tradución para a Comunicación Internacional —que recibiu a mención de excelencia por parte do goberno da Xunta de Galicia— e no programa de doutoramento Tradución & Paratradución. É directora do Título propio de Especialista en Edición.
Entre as súas actividades dedicadas aos Estudos de Tradución e Interpretación hai que incluír os estudos socioculturais do contexto no que se desenvolve a tradución dende e cara ás linguas minorizadas, a historia da tradución e das persoas que traducen, o estudo dos fluxos de tradución e as políticas de tradución editorial nos que a perspectiva de xénero e feminista son centrais.