Licenciado en Filología Hispánica, sección gallego-portugués y Licenciado en Filología Románica, sección francés, por la Universidade de Santiago de Compostela. Catedrático de Enseñanza Secundaria de Lengua y Literatura Gallega en el IES Politécnico de Vigo donde imparte también 1ª y 2ª Lengua Extranjera Portugués y Holocausto y Memoria.
Xoán Manuel Garrido Vilariño es Doctor en Traducción e Interpretación por la Universidade de Vigo con la tesis (2004) «Traducir a Literatura do Holocausto: Tradución/Paratraducción de Se questo è un uomo de Primo Levi», en Tesis de doctorado de la Universidade de Vigo.
Docente de Traducción e Interpretación de francés y portugués desde el 13 de enero de 1995.
Profesor Asociado en el Grado de Traducción e Interpretación de la Universidade Vigo, en la combinación lingüística francés-gallego-francés.
Investigador titular del Grupo de Investigación TI4 Tradución & Paratradución (T&P), los frutos de la acción de transferencia de conocimiento de las líneas de investigación del bloque temático «Memoria y tradución» llevada a cabo por Xoán Manuel Garrido Vilariño pueden rastrearse en la web del Doctorado T&P componiendo, en la pestaña de búsqueda, palabras clave como «holocausto», «migración», «nazismo», «campos de exterminio» o «interpretación».
Capítulos de libro
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «Introdução», en Karl Schurster [autor] y Sócrates Guedes [ilustrador] Esther, uma estrela na guerra, Río de Janeiro: Autografía, pp. 9-10.
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2016) «Did Ist das ein Mensch? Ein autobiographischer Bericht, mean a reconciliation of Primo Levi with the German people and their language?» en Dörte Andres, Julia Richter y Larisa Schippel [eds.] Translation und „Drittes Reich”, Berlín: Frank & Timme, pp. 337-346.
Artículos
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «FERREIRO VÁZQUEZ, Óscar, ed. (2016). Traducir e interpretar lo público, pról. De Martha Pulido Correa. Granada: Editorial Comares, 232 p.», [Reseña bibliográfica], Dirāsāt Hispānicas, n.º 4: 281-285.
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «FERREIRO VÁZQUEZ, Óscar. Traducir e interpretar lo público. Granada: Editorial Comares. 2016, 232 p.», [Reseña bibliográfica], Cadernos de Tradução, vol. 37, n.º 3: 343-349.
Publicaciones audiovisuales
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «Que Memória ensinar com os depoimentos dos sobreviventes do Holocausto escritos em português e espanhol? Os casos de Stanislaw Szmajzner, Émile Henry, Dunia Wasserstrom, Violeta Friedman e Mercedes Núñez Targa», en José Yuste Frías [dir.] 32.ª Píldora T&P, Vigo: T&P_UVigo-TV, [en red]. Producción audiovisual editada en red el 25/09/2017: http://tv.uvigo.es/video/137781.html
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2009) «Memoria y Paratraducción», décima conferencia del II Coloquio internacional de Vigo sobre Paratradución, Vigo: T&P_UVigo-TV, [en red]. Conferencia editada en red: http://tv.uvigo.es/es/video/mm/4016.html