Ana Luna Alonso es profesora titular en el Departamento de Traducción y Lingüística de la Facultad de Filología y Traducción de la UVigo, donde imparte docencia de grado, máster y doctorado.
Ha dirigido varias tesis de doctorado, coordinado cursos y jornadas, y ha organizado varios simposios y congresos internacionales sobre traducción y políticas de traducción.
Es investigadora del grupo BITRAGA (Biblioteca da Tradución Galega) en BiFeGa, ha participado en varios proyectos financiados por el Ministerio y la Xunta de Galicia como IP y ha colaborado en diferentes proyectos de investigación como CULTURFIL de la USC, CRET de la UB o EACT de la UAB.
Respecto a su experiencia docente universitaria, es profesora titular en el departamento de Traducción y Lingüística de la Universidade de Vigo desde el curso 1995-1996. Imparte diferentes materias en el grado de Traducción e Interpretación, así como en el Máster en Traducción para la Comunicación Internacional —que recientemente recibió la mención de excelencia por parte del gobierno de la Xunta de Galicia— y en el programa de doctorado Traducción & Paratraducción. Es directora del Título propio de Especialista en Edición.
Entre sus actividades dedicadas a los Estudios de Traducción e Interpretación hay que incluir los estudios socioculturales del contexto en el que se desarrolla la traducción desde y hacia las lenguas minorizadas, la historia de la traducción y la de las personas que traducen, el análisis de los flujos de traducción y las políticas de traducción editorial en los que la perspectiva de género y feminista son centrales.