É licenciado em Filologia Espanhola, seção Galego-Português e Licenciado em Filologia Românica, seção francês pela Universidade de Santiago de Compostela. Catedrático de Ensino Médio no ensino de Língua e Literatura Galega no IES Politécnico de Vigo, onde leciona também 1ª e 2ª Língua estrangeira Português e Holocausto e Memória.
Xoán Manuel Garrido Vilariño é Doutor em Tradução e Interpretação pela Universidade de Vigo com a tese (2004) "Traducir a Literatura do Holocausto: Tradución/Paratraducción de Se questo è un uomo de Primo Levi", em Tese de doutorado da Universidade de Vigo.
Desde 13 de janeiro de 1995 é docente de Tradução e Interpretação de Francês e Português
Professor associado na Graduação de Tradução e Interpretaçao da Universidade de Vigo, na combinação linguística francês-galego-francês.
Pesquisador titular do Grupo de Investigação TI4 Tradução & Paratradução (T&P), os frutos da ação de transferência de conhecimento das linhas de investigação do bloco temático «Memória e tradução» realizada por Xoán Manuel Garrido Vilariño podem ser localizados na web do Doutoramento T&P, digitando na aba de pesquisa, palavras-chave como "holocausto", "migração", "nazismo", "campos de extermínio" ou "interpretação".
Capítulos de livro
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «Introdução», en Karl Schurster [autor] y Sócrates Guedes [ilustrador] Esther, uma estrela na guerra, Río de Janeiro: Autografía, pp. 9-10.
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2016) «Did Ist das ein Mensch? Ein autobiographischer Bericht, mean a reconciliation of Primo Levi with the German people and their language?» en Dörte Andres, Julia Richter y Larisa Schippel [eds.] Translation und „Drittes Reich”, Berlín: Frank & Timme, pp. 337-346.
Artigos
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «FERREIRO VÁZQUEZ, Óscar, ed. (2016). Traducir e interpretar lo público, pról. De Martha Pulido Correa. Granada: Editorial Comares, 232 p.», [Reseña bibliográfica], Dirāsāt Hispānicas, n.º 4: 281-285.
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «FERREIRO VÁZQUEZ, Óscar. Traducir e interpretar lo público. Granada: Editorial Comares. 2016, 232 p.», [Reseña bibliográfica], Cadernos de Tradução, vol. 37, n.º 3: 343-349.
Publicações audiovisuais
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2017) «Que Memória ensinar com os depoimentos dos sobreviventes do Holocausto escritos em português e espanhol? Os casos de Stanislaw Szmajzner, Émile Henry, Dunia Wasserstrom, Violeta Friedman e Mercedes Núñez Targa», en José Yuste Frías [dir.] 32.ª Píldora T&P, Vigo: T&P_UVigo-TV, [en red]. Producción audiovisual editada en red el 25/09/2017: http://tv.uvigo.es/video/137781.html
- Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2009) «Memoria y Paratraducción», décima conferencia del II Coloquio internacional de Vigo sobre Paratradución, Vigo: T&P_UVigo-TV, [en red]. Conferencia editada en red: http://tv.uvigo.es/es/video/mm/4016.html