La traducción del espacio urbano
BIONOTA
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidade de Vigo, Máster en Traducción y Paratraducción y doctoranda del mismo programa. Se ha dedicado a la traducción profesional durante 20 años en distintos campos de especialidad y es traductora jurada inglés/español habilitada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. En lo referente a la docencia universitaria, comenzó su andadura en el curso 2011/2012 en la Universidade de Vigo y también ha impartido docencia en el Máster en Traducción para la Comunicación Internacional en esta misma universidad. Desde 2018 trabaja a tiempo completo como profesora contratada interina en la Universidad del País Vasco UPV/EHU.
OBJETIVO DE LA TESIS
Su línea de investigación se centra en el espacio urbano y en su traducción.
PUBLICACIONES
Romasanta González, Mª Angeles (2012) «Miradas ao espazo urbano para-traducir a cidade de Bilbao», Viceversa. Revista Galega de Tradución, nº 17-18(2011-2012) pp.159-172
Romasanta González, Mª Angeles (2013) «Elementos del espacio urbano, paratraducir la identidad», Traducción para la comunicación internacional. Ed. Xoán Montero Domínguez, Editorial Comares, pp.71-82.
Romasanta González, Mª Angeles (2014) «La ciudad industrial reconvertida en industria cultural desde la paratraducción» Traducción e industrias culturales Nuevas perspectivas de análisis, ed. Xoán Montero Domínguez, Peter Lang Edition, pp. 145-160
Romasanta González, Mª Angeles (2016) «Aproximaciones a una traducción del espacio público», Traducir e interpretar lo público, ed. Óscar Ferreiro Vázquez, Editorial Comares, pp.49-62.